never mind vs no problem
สวัสดีคะน้อง ๆ นักเรียนที่น่ารักทุกคน กลับมาพบกับครูเก๋ ติวเตอร์วิชาภาษาอังกฤษ ของ megastudy
หลังจากเราไม่เจอกันนาน กลับมารอบนี้ ครูเก๋พกสาระมาเต็มเปี่ยม แต่จะเป็นเรื่องอะไร ไปดูกันเลยค่ะ
คำว่า never mind เรามักจะใช้กันจนติดปากเมื่อต้องการจะพูดว่า "ไม่เป็นไร" เช่นเมื่อมีคนบอกว่าขอบคุณ
ก็จะตอบกลับไปว่า never mind แต่รู้ไหมว่าจริง ๆ แล้ว never mind แปลว่า "ช่างเหอะ" หรือ "ช่างมันเถอะ"
เช่นบทสนทนาดังนี้
A: I don't understand what your friend said.
B: You don't understand? Nevermind
ดังนั้นในบางบริบทที่ต้องการพูดว่าไม่เป็นไรอย่างสุภาพแล้วไปใช้คำว่า never mind อาจจะทำให้คนฟังรู้สึกว่าคุณไม่ได้สนใจ
ทางที่ดีให้ตอบกลับไปอย่างสุภาพว่า No problem ดีกว่าค่ะ